-
1 somma
f ( addizione) additionrisultato sum( importo) amount (of money), sumfare la somma di add (up)fig tirare le somme sum up* * *somma s.f.1 (mat.) ( il risultato) sum, total, amount; ( l'operazione) addition: fare una somma, to do an addition; metodo di somma, addition method // (fis.) somma delle velocità, addition of velocities // tirare le somme (di qlco.), (fig.) to sum up (sthg.): se tiriamo le somme del suo discorso..., if we sum up his speech...; tirando le somme..., everything considered... (o after all... o taking everything into account...)2 ( di denaro) sum (of money), amount of money: una grossa somma di denaro, a large sum (o a large amount of money o fam. a pot of money); la somma ammonta a un centinaio di sterline, the total amounts to a hundred pounds; guadagnare, perdere una grossa somma, to earn, to lose a large amount of money; pagare una forte somma, to pay a large sum; spendere un'enorme somma di denaro, (fam.) to spend a mint of money // (amm.): somma accantonata, allocation (o earmarked sum); somma arrotondata, round sum; somma forfettaria, globale, lump sum; somma al lordo, gross amount; somma in cassa, balance in (o on) hand; somma versata in acconto, deposit (o part payment); somma dovuta, amount due; somma registrata a credito, credited amount // (econ.): somma capitale, principal (o capital sum); somma depositata in garanzia, cover // ( assicurazioni) somma addizionale, (insurance) premium3 (fig.) ( conclusione) conclusion; ( l'essenziale) main point, essence: la somma delle sue lamentele è..., the conclusion of his complaint is...4 (rar.) ( compendio) epitome // la Somma Teologica di S. Tommaso d'Aquino, the Summa Theologica of St. Thomas Aquinas.* * *['somma]sostantivo femminile2) (quantità di denaro) sum, amountè una bella somma — it's a pretty sum o quite a sum
3) (insieme)••tirare le -e — to draw conclusions, to sum up
* * *somma/'somma/sostantivo f.1 mat. (operazione) addition U; (risultato) sum; fare la somma di due numeri to add two numbers together; fare una somma to do a sum3 (insieme) la somma delle mie esperienze the sum (total) of my experiencetirare le -e to draw conclusions, to sum up. -
2 trattenere
( far restare) keep, hold( far perder tempo) hold up( frenare) restrainfiato, respiro holdlacrime hold backsomma withhold* * *trattenere v.tr.1 ( tenere, far rimanere) to keep*, to detain, to retain: ci trattenne nel suo ufficio per due ore, he kept us in his office for two hours; fu trattenuto a scuola, he was detained at school; il mio lavoro mi tratterrà qui per qualche giorno, my work will detain me here for a few days; mi trattenne a cena, he made me stay for dinner; trattenne per sé due sterline, he kept two pounds for himself; trattenere un documento, una ricevuta, to keep (o to hold) a document, a receipt2 ( frenare) to hold* back, to keep*, to restrain, to check, to repress: cerca di trattenere la tua collera, try to restrain (o to check) your anger; non potei trattenerlo dall'uscire, I could not keep him from going out; non so cosa mi trattenne dal farlo, I don't know what held me back (o restrained me) from doing it; non so cosa mi trattiene dal darti un schiaffo, I don't know what's keeping me from giving you a slap // trattenere le lacrime, il riso, to restrain one's tears, one's laughter // trattenere il respiro, to hold one's breath3 ( effettuare una trattenuta su) to deduct, to withhold*, to stop: trattenere le spese di trasporto, to deduct carriage; trattenere lo stipendio a qlcu., to stop s.o.'s salary; trattenere una certa somma dal salario di qlcu., to stop sthg. out of s.o.'s salary; trattenere le imposte da uno stipendio, to withhold taxes from a salary; trattenere alla fonte, to deduct at source; (dir.) trattenere parte di una somma dovuta, to recoup a sum of money4 ( intrattenere) to entertain: trattieni gli ospiti mentre mi preparo, entertain the guests while I get ready.◘ trattenersi v.rifl.1 ( rimanere) to stop, to stay, to remain: mi tratterrò a Roma due giorni, I shall stop in Rome two days; trattieniti ancora un po' con noi, stay with us a little longer; ci siamo trattenuti più a lungo del previsto, we stayed longer than expected2 ( frenarsi) to restrain oneself, to hold* oneself back: non potè trattenere e scoppiò in lacrime, she could not restrain herself and burst into tears3 ( fare a meno) to help (doing); to avoid (doing); to keep* oneself: non potei trattenermi dal dirgli tutto, I could not help telling him everything; non poterono trattenere dal ridere quando lo videro, they could not help laughing when they saw him.* * *1. [tratte'nere]vb irreg vttrattenere qn dal fare qc — to restrain sb o hold sb back from doing sth
trattenere in osservazione — (in ospedale) to keep in for observation
2) (lacrime, riso) to hold back, keep back, restrain, (respiro) to hold3) (detrarre) to withhold, keep back, deduct2. vip (trattenersi)(fermarsi) to stay, remain3. vr (trattenersi)(astenersi) to restrain o.s., stop o.s.trattenersi dal fare qc — to keep o stop o.s. from doing sth
* * *[tratte'nere] 1.verbo transitivo1) (non lasciar andare) to keep* [ persona]2) (tenere fermo) to hold*, to keep*, to restrain3) (contenere) to hold* back [acqua, folla]; to hold* back, to choke back [ lacrime]; to hold* [fiato, respiro]; to stifle [grido, risata, sbadiglio]; to contain, to suppress [ collera]; to contain [ gioia]; to suppress [tosse, starnuto]4) (confiscare) to withhold*, to retain [ cauzione]; (prelevare) to deduct [somma, tasse] (su from); (tenere per sé) to keep* [ resto]trattenere 50 sterline dallo stipendio di qcn. — to stop Ј50 out of sb.'s pay
5) (assorbire) to retain [calore, umidità]; to absorb [luce, odore]2.verbo pronominale trattenersi1) (soggiornare) to remain, to stay; (rimanere più a lungo) to stay behind, to stay on, to stop behind BE2) (astenersi) to stop oneself; (frenarsi) to check oneself, to contain oneself- rsi dal fare — to stop o keep oneself from doing
* * *trattenere/tratte'nere/ [93]1 (non lasciar andare) to keep* [ persona]; mi ha trattenuto per un'ora con le sue chiacchiere he kept me chatting for an hour; non voglio trattenerla oltre I won't delay you any further; non c'è niente che mi trattenga qui there's nothing to keep me here2 (tenere fermo) to hold*, to keep*, to restrain; la timidezza mi ha trattenuto shyness held me back3 (contenere) to hold* back [acqua, folla]; to hold* back, to choke back [ lacrime]; to hold* [fiato, respiro]; to stifle [grido, risata, sbadiglio]; to contain, to suppress [ collera]; to contain [ gioia]; to suppress [tosse, starnuto]4 (confiscare) to withhold*, to retain [ cauzione]; (prelevare) to deduct [somma, tasse] (su from); (tenere per sé) to keep* [ resto]; trattenere 50 sterline dallo stipendio di qcn. to stop £50 out of sb.'s pay5 (assorbire) to retain [calore, umidità]; to absorb [luce, odore]II trattenersi verbo pronominale1 (soggiornare) to remain, to stay; (rimanere più a lungo) to stay behind, to stay on, to stop behind BE; - rsi a cena to stay for dinner; non posso trattenermi a lungo I can't stay long2 (astenersi) to stop oneself; (frenarsi) to check oneself, to contain oneself; - rsi dal fare to stop o keep oneself from doing; - rsi dal piangere to try not to cry; non sono riuscito a trattenermi dal ridere I couldn't help myself laughing; mi sono trattenuto dal dirgli ciò che pensavo I refrained from telling him what I thought. -
3 mora
del rovo blackberry* * *1 (di gelso) mulberry2 (di rovo) blackberry, bramble (-berry) // mora selvatica, dewberry // raccolta delle more, blackberrying.mora2 s.f. (dir.) (ritardo) delay; (inadempienza) default; (somma arretrata) arrears (pl.); (dilazione) extension, respite: (interesse di) mora, interest on delayed payment (o interest on arrears); mora nella consegna, delay in delivery; pagare la mora, to pay interest on arrears; essere in mora, to be in arrears (o to be behindhand with payments); cadere in mora, to fall into arrears; ottenere una mora di tre mesi, to get an extension of three months; concedere una mora, to grant a respite; mettere in mora qlcu., to bring a default action against s.o.; costituzione in mora, placing in default.mora4 s.f.1 (negra) negress2 (donna bruna) brunette: gli piacciono solo le more!, he only likes brunettes!* * *I ['mɔra] sf(Bot : di gelso) mulberry, (di rovo) blackberryII ['mɔra] sfDir1) delay2) (somma dovuta) arrears pl* * *I ['mɔra] II ['mɔra] III ['mɔra]sostantivo femminile (donna bruna) brunette* * *mora1/'mɔra/sostantivo f.dir. (ritardo) delay; (somma) arrears pl.; cadere in mora to fall into arrears; mettere in mora to bring a default action.————————mora2/'mɔra/sostantivo f.————————mora3/'mɔra/sostantivo f.(donna bruna) brunette. -
4 contributo
m contributioncontributi pl sociali social security (AE welfare) contributions* * *contributo s.m.1 contribution (anche fig.); share: contributo di sangue, price in blood; contributo in denaro, contribution in money; contributo letterario, literary contribution; ho dato il mio contributo di cinque sterline, I gave five pounds as my share (o contribution); pagare il proprio contributo, to pay one's share (o contribution)2 (amm.) ( somma dovuta a un ente pubblico o privato) contribution: contributo previdenziale, social security contribution (o social security tax o amer. national insurance contribution); contributi obbligatori, compulsory (o obligatory) contributions; contributi a carico del datore di lavoro, employer's contributions; contributi a carico del lavoratore, employee's contributions; contributo pensionistico, pension contribution (o superannuation payment); contributi sinda-cali, union dues // (trib.): contributo di miglioria, betterment levy (o improvement tax o assessment); contributi sociali effettivi, figurativi, actual, imputed social security contributions // contributi ( assicurativi) volontari, voluntary contributions3 ( sovvenzione) aid, subsidy, grant: contributi statali ( a ente pubblico o morale), grants-in-aid; contributi di ricerca, aid for research (o aid to the research fund) // (econ.): contributi alle esportazioni, export subsidies (o export credits); contributi agli investimenti, investment grant; contributi alla produzione, subsidies; contributi in conto capitale, grants related to assets // (fin.) contributi a fondo perduto, forgivable loans.* * *[kontri'buto] 1.sostantivo maschile1) (partecipazione) contribution, inputdare o fornire il proprio contributo a o per qcs. — to make one's contribution to sth
2) (donazione) contribution, donation3) (sovvenzione) aid, grant2.* * *contributo/kontri'buto/I sostantivo m.1 (partecipazione) contribution, input; dare o fornire il proprio contributo a o per qcs. to make one's contribution to sth.2 (donazione) contribution, donation; contributo in denaro financial contribution3 (sovvenzione) aid, grant; - i statali grant aidII contributi m.pl.(versamenti contributivi) contributions; - i previdenziali National Insurance contributions; - i sindacali union dues; versare o pagare i -i to pay contributions. -
5 trattenuta
f deduction* * *trattenuta s.f. deduction, retention; holdback pay; (dir.) ( di parte di una somma dovuta) recoupment: trattenuta sindacale, checkoff; trattenuta sindacale volontaria, obbligatoria, voluntary, automatic checkoff; trattenuta sullo stipendio, deduction from pay; trattenuta per fondo pensioni, superannuation payment; operare una trattenuta sullo stipendio, to make a deduction from s.o.'s salary // (trib.): trattenuta alla fonte, withholding (o deduction at source); trattenuta d'acconto fiscale, withholding.* * *[tratte'nuta]sostantivo femminile deduction (su from)operare una trattenuta del 5% sullo stipendio di qcn. — to deduct 5% from sb.'s salary
* * *trattenuta/tratte'nuta/sostantivo f.deduction (su from); operare una trattenuta del 5% sullo stipendio di qcn. to deduct 5% from sb.'s salary. -
6 spettanza sf
-
7 mora
I ['mɔra] sf(Bot : di gelso) mulberry, (di rovo) blackberryII ['mɔra] sfDir1) delay2) (somma dovuta) arrears pl -
8 spettanza
-
9 dovuto
1. past part vedere dovere2. adj duedovuto a because of, due to* * *dovuto agg.1 due; ( da pagarsi) payable; ( spettante) owing: riceverai il compenso dovuto ma non una lira di più, you'll get what is due to you and not a penny more; prezzo dovuto, price due (o payable)2 ( giusto, adatto, conveniente) due; right, just, rightful; adequate; fitting; proper: con la dovuta diligenza, with the due (o necessary o required) diligence; nel modo dovuto, in the proper way; nel tempo dovuto, in due course; contratto redatto nella forma dovuta, contract drawn up in due form; prendere nella dovuta considerazione, to take into due (o proper) consideration◆ s.m. due; ( debito) debt: dagli il dovuto, give him his due; mi avete dato più del dovuto, you have given me more than my due.* * *[do'vuto] dovuto (-a)1. agg(denaro) owing, owed, (rispetto) dueè dovuto al temporale — it's due to the storm, it's because of the storm
nel modo dovuto — in the proper way, properly
2. sm* * *[do'vuto] 1.participio passato 1.dovere2.1) (che si deve) due (a to)la somma -a — the amount o sum owing o due
2) (imputabile)3.dovuto a — due to [imprudenza, maltempo]
sostantivo maschile due* * *dovuto/do'vuto/→ 1. dovereII aggettivo1 (che si deve) due ( a to); la somma -a the amount o sum owing o due; con il dovuto rispetto with all due respect2 (imputabile) dovuto a due to [ imprudenza, maltempo]III sostantivo m.due; più del dovuto more than one's due.
См. также в других словарях:
contributo — {{hw}}{{contributo}}{{/hw}}s. m. 1 Ciò che ciascuno dà per partecipare al raggiungimento di un fine comune: contributo finanziario; contributo in denaro. 2 (dir.) Somma dovuta a un ente pubblico da chi si avvantaggia di un attività di pubblica… … Enciclopedia di italiano
dovuto — do·vù·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → 1dovere 2. agg. CO che si deve pagare: la somma dovuta, il prezzo dovuto Sinonimi: spettante. Contrari: immeritato, indebito, ingiusto. 3. agg. CO necessario, conveniente: tratta tua madre con il… … Dizionario italiano
debito — de/bito (1) agg. 1. doveroso, dovuto □ opportuno, conveniente, adatto, adeguato, appropriato, necessario CONTR. non dovuto, indebito, non necessario □ inadatto, inopportuno, disadatto, sconveniente 2. (est., di punizione, di riconoscimento, ecc.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
acconto — 1ac·cón·to s.m. AU pagamento parziale anticipato di una somma | parte di una somma dovuta pagata in anticipo: chiedere, dare, ricevere un acconto Sinonimi: caparra. {{line}} {{/line}} DATA: sec. XVII. ETIMO: der. di 1conto con 1ad . POLIREMATICHE … Dizionario italiano
conguaglio — con·guà·glio s.m. TS rag., ammin. operazione di pareggiamento tra la parte mancante e la parte eccedente rispetto a una determinata somma dovuta: il conguaglio di fine anno | la somma che viene riscossa o pagata in base a tale operazione {{line}} … Dizionario italiano
liquidazione — li·qui·da·zió·ne s.f. 1. CO il liquidare, il liquidarsi e il loro risultato 2a. TS dir., econ. operazione che porta alla sistemazione o alla risoluzione dei rapporti patrimoniali o alla realizzazione di singoli beni o di complessi patrimoniali 2b … Dizionario italiano
quota — {{hw}}{{quota}}{{/hw}}s. f. 1 Parte di una somma dovuta o spettante a ciascuno in una ripartizione: ricevere la propria –q. 2 (dir.) Ciascuna delle parti di un bene spettante a ciascuno degli aventi diritto: quota di partecipazione dei soci a una … Enciclopedia di italiano
ritenuta — s.f. [part. pass. femm. di ritenere ]. 1. (tecn.) [il trattenere, il contenere qualcosa che tende a uscire, a muoversi: elemento, valvola di r. ] ▶◀ ritegno, tenuta. 2. (burocr.) [il fatto di trattenere parte di una somma dovuta come stipendio,… … Enciclopedia Italiana
scalare — scalare1 [dal lat. scalaris che ha relazione con la scala ]. ■ agg. 1. [che non procede con continuità regolare ma si presenta come una serie di gradini in ordine di altezza, età, valore, dimensione e sim.: difficoltà s. ] ▶◀ a (o in) scala,… … Enciclopedia Italiana
Traité de Zurich — Le traité de Zurich met fin à au conflit qui oppose la coalition franco sarde à l’Autriche, le traité est négocié et signé entre le 10 et le 11 novembre 1859: les Autrichiens cèdent la Lombardie à la France qui la cède à la Savoie alors que… … Wikipédia en Français
abbonare — 1ab·bo·nà·re v.tr. (io abbòno) AD fare un abbonamento a favore di qcn.: ho abbonato mia madre a una rivista di cucina {{line}} {{/line}} DATA: 1812. ETIMO: dal fr. abonner propr. limitare quindi fissare in anticipo i limiti di una somma dovuta ,… … Dizionario italiano